Posséder ou Déposséder

Posséder ou Déposséder

To Deprive a Deprived Person/Bereave or Bereaved

 

fZZnFjv

Auteur : Mino

Artiste : Kazutake Hazano

 

Synopsis : Yu Sato est un jeune garçon qui a toujours vécu dépossédé, privé de tout. Et un jour, même sa vie finit par lui être enlevée.

Toutefois, au lieu de mourir, il se voit tout à coup transporté dans un autre monde, un monde fantastique. Mais, peu importe le monde, la loi du plus fort reste toujours la loi dominante.

Alors, restera-t-il privé où deviendra-t-il le privateur ?

 

Contient : Héros Principal Maltraité, Nain/s, Elf/s, Pouvoir Oculaire, Héroïne/s Amoureuse/s, Eléments de Jeux Vidéo, Talent/s Caché/s, Magie, Héros Principal Jeune, Web Novel, Yandere/s, Harem, Cruauté.

 

Traduction Anglaise par Rebirth Online World.

Version originale ici.

 

Ne vous étonnez pas si la qualité n’est pas super, ou bien si le point de vue du narrateur change tout à coup, c’est normal, l’oeuvre originale est une oeuvre amateur (comme tous les WNs).

 

Volume 1

Illustrations supplémentaires de l’artiste (和武はざの)

 

%e5%92%8c%e6%ad%a6%e3%81%af%e3%81%96%e3%81%ae-lena

%e5%92%8c%e6%ad%a6%e3%81%af%e3%81%96%e3%81%ae-yunina

  • Meifumado

    Muahha la compétence de ouf, j’au cru que sa affectais que les compé passif …mais non!
    je prévois de grosse fenêtre de statut dans le futur^

    • Blastaf

      Oooooh oui, je risque de souffrir.

  • baky

    slt je voudrais te remercier pour la traduction de tous ses LN qui son super, par contre je croit qu’il y a un problème avec les lien de posséder ou déposséder car en cliquant sur les lien des chapitres 27 a 30 en reviens sur le chapitre 21.
    En tout cas merci encore pour ton travail !

    • Blastaf

      Content que ça te plaise 😉
      Et pour le problème c’est bon, c’est corrigé.

      • baky

        j’ai vu sa merci ^^
        et oui j’ai lu tout les LN du site XD

  • Meifumado

    rhoo la suite du chapitre 44 de POD juste épique! sa va saigner.

  • Treis

    Salut !
    Déjà merci pour tes traductions. Et je voudrais savoir si t’as prévu de prendre d’autres LN en traduction ? Si oui, j’en ai une à te proposer, c’est mushoku tensei ^^

    • Blastaf

      Hey 😉
      Oui, mais désolé j’ai déjà prévu mes prochaines traductions, et Mushoku Tensei n’en fait malheureusement pas partie 🙁
      Mais peut-être un jour si personne ne le prend ?

  • Treis

    Ok merci quand même ^^

  • satsuki

    bonjour je voudrais savoir quelle jours tu poste les chapitre de P.O.D merci d’avance

    • Blastaf

      Bonjour Satsuki, je n’ai de planning de sorties pour aucun de mes projets. Je traduis un peu quand je veux, les rythmes de sortie sont donc assez aléatoires. Je peux juste te dire que je traduits les chapitres de PoD 5 par 5, et que j’essaye de sortir au moins 1 pack par semaine.

  • Add

    Énorme merci g découvert ce LN grace a toi et g séché les 75 chapitres en une journée
    Hate d avoir la suite

    • Blastaf

      Heureux que ça t’ai plu 😉

  • Darkiar

    Blastaf est ce que tu vas compilé les chapitres ?

    • Darkiar

      Et ou je peux les télécharger parce que je ne vois pas les lien ?

      • Blastaf

        Oui, je compte relire les chapitres déjà traduits et les mettre en PDF quand j’aurais le temps, mais pour l’instant, tu ne peux pas les télécharger ici.
        Par contre, tu peux les télécharger sur scan-manga en attendant la version finale : http://www.scan-manga.com/3061/Ubau-Mono-Ubawareru-Mono-Novel.html (juste à droite de Volume 1, tu peux télécharger tout le volume)

        • Darkiar

          Ok merci pour ton aide et bon travail 🙂

        • DarkNight70

          quand tu aura fini le 84, tu peut aussi le metre en pdf aussi?

          • Blastaf

            Quand j’aurais fini le 84, ce sera la fin du tome 2, et il deviendra donc dispo en pdf sur scan-manga. Il va falloir attendre plus longtemps pour que mon pdf à moi soit dispo.

          • DarkNight70

            ok merci

  • DarkNight70

    tu c’est pas ou je poux trouver les illustration du tome 2 et 3 ?

    • Blastaf

      Sur le forum du groupe de traduction anglais, ou bien tu attends que je les mette 😉

      • DarkNight70

        ok merci car j’ai lue jusqu’au chapitre 150 et y avais pas les image =)

  • Weismann

    avant je n’aimais pas les NL parce que j’avais lu un NL sur un manga que j’aime bien mais je n’ai pas aimé le NL du coup je détestait les NL mais grace a POD je peux dir que j’aime aussi les NL j’ai lu les 80 chapitre en un jour ^^) comme Add

    je tiens a vous remercie de m’avoir fait découvrir POD merci du fond du coeur j’ai hate de voir la suite

    PS au début il y avait des monstre avec la compétence reproducton dans l’éventuelle possibilité que yu puisse la prendre dans le futur j’en connais 3 qui vont etre contente voir plus qui c’est ? XD

    • Blastaf

      Content de t’avoir redonné goût aux light novels ! 😉

    • Funshy

      C’etait quel manga dont tu n’aimais pas le LN?

      • Weismann

        c’etait Re Monster je n’avais pas accroché au LN faut dire que c’était le premier LN que je lisais

        sait comme les manga et les anime parfois on aime un manga mais l’anime on ne l’aime ou le contraire

  • toniooooo

    Au début, j’avais dû mal à entrer dans l’histoire. Mais au fil des chapitres j’ai adoré l’histoire, si bien que j’ai tout lu en 2 jours.
    Je tiens aussi à remercier toute la team pour tous les LN proposés. Je vous remercie pour ce travail de qualité.

    • Blastaf

      Merci, ça fait plaisir 😉

  • Imkariel

    Sympa les balises pour regrouper les chapitres !

  • Blackwars

    Merci beaucoup pour toutes ses traductions:).

  • Azanor

    Merci pour les 5 chapitres

  • sworon

    la suite blastouf c’est juste épic là <3

  • Khronoss

    Magnifique travail, je suis impatient de lire la suite ! Merci Beaucoup.

  • Chayee

    Je fais écho à Toniooooo car moi aussi j’ai dévorer ce novel en peu de jours 🙂 je suis impatient de découvrir la suite et je ne peux que remercier votre team pour tous le travail fournis. Je serais ravis de pouvoir apporter ma pierre à l’édifice mais je doute cruellement de mes capacités linguistique!

    Merci pour votre travail, votre temps et tous ce que vous devez donner pour nous fournir ces trads!

    • Blastaf

      C’est un plaisir, et merci à toi de me lire 😉

      • Chayee

        Comment puis-je t’envoyer des essais de trad?

        • Blastaf

          Ça ne sert à rien de m’envoyer des essais de trads, je ne cherche pas de traducteur.
          Par contre si c’est parce que tu veux te lancer dans la traduction (sur ton site ou un autre) d’un nouveau projet et que tu cherches à avoir un avis, tu peux m’envoyer des trucs via Skype (Blastaf) ou par mail (adam.breton555@orange.fr).

          • Jeune fou tu donnes ton mail comme ça publiquement :v

          • Blastaf

            De toute façon mon adresse mail c’est juste une énorme poubelle maintenant …

  • DarkNight70

    vous pouvez m éclairer sur la relation de nina et du yu…
    «  » » spoiler » » »

    j’ai lus jusqu’au chapite 150 en anglais au mois de mars… mais j’ai pas trop ceci si elle est (amoureuse de yu) vue que c’est une sorte d’espionne et que c’est elle qui va tuer yu

    • julien973

      Non elle va pas le tuer mdr justement elle a couper tout contact contact avec l’église parce qu’elle veut rester avec yu …

      • DarkNight70

        ok je re compte tout relire dans un mois ou deux si elle l aurais trahis j aurais arreter

      • DarkNight70

        demain je vais tout relire vue que j ai pu rien a lire…. sa m aideras a attandre re zero lol sinon c est dans qu elle chapitre ou on apprend que nina quitte l eglise?

      • DarkNight70

        。ニーナがユウを殺している未来がね」… aurai je mal comprit cette phrase (chap 165) ?? c est quand mussu et josephe parle du fait qu il devais la surveller

  • Gamesama

    Bravo pour le boulot, j’ai pu enchainer les 163 chapitres en 2 jours, ça va être dur d’attendre la suite maintenant. ^^

    • Gamesama

      Mais j’ai une question sachant que les chapitre en Anglais sont traduit que jusqu’au 150, comment faite vous pour traduire la suite ?

      • Blastaf

        Non, en fait ils sont traduits en anglais jusqu’au 163 (les 13 derniers n’ont pas été référencés). Du coup, il faut attendre la suite en anglais pour que je puisse continuer 🙁

        • UzuRyu

          En tout cas, bon boulot Blastaf ^^

          • Blastaf

            Merci 😉

      • Gamesama

        Tristesse :’) Du coup les trad anglais sont en pose ? Ou il continu encore à traduire. ^^’

        • Blastaf

          La traduction anglaise continue mais elle est pas régulière du tout 🙁

          • Gamesama

            Ok merci de la réponse, bon au moins ça veut dire que le projet n’est pas mort du côté des anglais. ^^

            Reste plus qu’à patienter. 🙂

  • Méros

    bonjour à tous et bonne année merci Blastaf pour ces novels j’espère pouvoir lire la suite très bientôt

    • Blastaf

      Bonne année à toi aussi 😉

  • PépitoMaster

    Bonjour, merci beaucoup pour tous ces chapitres mais cela fait longtemps que plus aucun chapitre n’est sortie, j’aimerais savoir ou vous en êtes dans le projet. Et merci encore 😀

    • Blastaf

      Le projet est bien sûr encore en cours, mais le prochain chapitre est assez long, alors patience ^^

      • PépitoMaster

        Merci beaucoup, vivement le prochain chapitre, je n’en peux plus d’attendre 😀

  • akira

    je tenais a vous remercier grace a votre travail g pu decouvrire le charme des novel
    grace a vous g pu decoivrir ce super web novel la suite est prevue pour quand?

    merci encore

  • ascerpi

    le projet est il abandonne

    • Blastaf

      Non

  • akira

    je suis en manque sa fait si longtemps depuis le dernier chapitre :'(

  • Anonyme

    Merci beaucoup pour les derniers chapitres!

banner