Traductions de Light, Web Novels & Mangas

Coin Traduction

Sup’, c’est Blastaf, et bienvenue sur le coin traduction !

Comme vous le savez peut-être (ou peut-être pas), les lights et web novels ont du succès, mais … pas vraiment chez nous.

Ce genre littéraire présent notamment au Japon mais aussi en Chine et en Corée commence néanmoins récemment à arriver chez nous, pauvres petits occidentaux.

La traduction se fait par des fans sur internet (à l’exception de certaines oeuvres éditées telles que Sword Art Online ou Spice and Wolf chez Ofelbe), et là on soulève le second problème: traduits oui, mais en anglais !

 

Cette partie d’Error 404 sera donc dédiée à un projet que j’avais déja depuis longtemps en tête: traduire en français des lights et web novels m’ayant particulièrement plu.

Je tiens à préciser que je suis un total amateur, et que donc il ne faut pas s’attendre à une qualité fabuleuse, il peut y avoir (et il y aura surement) des erreurs et des phrases difficiles à comprendre ou étranges. Je précise aussi que je traduis seul, sachant qu’il s’agit d’un travail nécessitant généralement 2/3 personnes.

Je traduis et poste les oeuvres chapitres par chapitres sauf en cas de chapitres trop long auquel cas je le divise en plusieurs parties. Pour vous donner un ordre d’idée, un chapitre fait en général 2500 mots et nécessite environ 5 heures de travail.

La fréquence de sortie de chapitres est franchement assez aléatoire, cela dépend de mon humeur, de mon niveau de feignantise, etc.

Lors d’une traduction, je passe par 3 étapes : traduction, relecture, correction (par moi ou par des volontaires). Je poste les chapitres juste après les avoir traduits, ils ne sont donc au début pas relus ni corrigés mais vous pouvez déja y accéder. Après si vous préférez lire la version finale, attendez qu’après le titre du chapitre il y ait écrit (relu et/ou edit).

Désolé pour le pavé et merci d’avoir lu (si vous l’avez fait)!

Sur ce, bonne lecture 😉

 

Annonce 1 (15 Septembre 2015)

Annonce 2 (25 Septembre 2015)

Annonce 3 (14 Octobre 2015)

Annonce 4 (07 Janvier 2016)

Annonce 5 (19 Février 2016)

Annonce 6 (02 Septembre 2017)

White Novels

trucs-a-savoir

Voici quelques choses à savoir. Si vous me posez une question dont la réponse se trouve ici, je n’y répondrai pas.

 

Je traduis seul. Je préfère bosser seul, et gérer moi-même le Coin Traduction d’Error404.

Je n’ai pas de rythme de sortie. Les chapitres sortent dès que leur traduction est terminée.

Si vous voulez savoir si un novel est traduit en français, allez voir sur White Novels (attention, les titres des novels sont parfois traduits/modifiés !)

Toutes mes traductions sont disponibles ici, et sur Scanmanga. Si vous trouvez mes traductions sur un autre site, il s’agit d’un vol, je vous conseille donc de boycotter le dit site.

 

Historique

 

13 Octobre : La Fille qui a Mangé la Mort Chapitre 6

23 Octobre : LHD Chapitre 86

6 Novembre : LHD Chapitre 87

7 Novembre : PoD Chapitre 178

9 Novembre : CSG Chapitre 87
Light et web novels

Cover (légère)

 

 

Le Héros est un Démon !

(en cours, 82/123)

 

 

Astarte's Knight (légère)

 

 

Le Chevalier d’Astarte

(en cours, 9/11)

 

 

 

Le Rude Maître du Temps

 

 

Le Rude Maître du Temps

(92/92)

 

 

Un Nouveau Départ

 

 

Un Nouveau Départ

(50/50)

 

 

 

187s

 

 

Chaotic Sword God

(en cours, 85/815)

 

 

 

tdadp-vol1

 

 

Posséder ou Déposséder

(en cours, 177/186)

 

 

 

Kuro no Maou

 

  

Kuro no Maou

(en cours, 48/375)

 

  

D8THQoU

 

 

 Elf Tensei Kara no Cheat Kenkoku-ki

 (en cours, Volume 1 Chapitre 20/Volume 3 Prologue)

 

 

ceau_aoa%c2%a4_2-copie

 

 

Nidome no Yuusha

(en cours, 31/31)

 

 

 

volume-1-03

 

 

La Fille Qui a Mangé la Mort

(en cours, 3/34)

 

 

 

Untitled-1

 

 

La Pêche du Bonheur (18+)

(Terminé)

 

 

 

Mangas

(Merci à 『 』 pour la correction de tous les chapitres)

 

  

Unlucky Boy Undead Girl

(Terminé, One-shoot)
Autres

But You Didn’t (poème)

Card Not Found (jeux de cartes)

Musique

Cimetière des projets

 

Maître de Donjon (Novel)

Uchimusume (Manga)

Posséder ou Déposséder (Manga)

Chihoukishi Hans no Junan (Manga)

Eh ?? Heibon Desu yo ? (Manga)

To Aru Ossan no VRMMO Katsudouki (Manga)

Maou no Hajimekata (18+) (Manga)

Thou Shalt Not Die (Manga)

Isekai Tensei Soudouki (Manga)

Tenseisha wa Cheat wo Nozomanai (Manga)

 

  • Meifumado

    Attention, ce projet contiendra de la violence et de la cruauté.

    Heu.. Need ! /Rand.
    Un indice! please.
    Merci.

    • Blastaf

      Bon allez, tout petit indice, le héros est un jeune enfant, et il est réincarné dans un monde fantasy avec des petits aspects jeux vidéos. Il y aura aussi un petit harem et des yanderes ! (et un héros OP). C’est tout ce que tu auras !

  • Meifumado

    29 Février :
    -Chaotic Sword God Chapitre 12

    Bon, désolé, j’ai pas pu trad beaucoup aujourd’hui,

    1er Mars :
    -Rude Maître du Temps Chapitre 18
    -Chaotic Sword God Chapitre 13
    -Chaotic Sword God Chapitre 14

    Ouais c’est nawak, 4 chaps en 2 jours,Kim Jong-un va pas être content!

    Merci j’étais justement en manque de CSG.

  • exserra

    Sacré rythme de sortie pour posséder ou déposséder, je suis jaloux! ^^

    • Blastaf

      En même temps la taille des chapitres est pas la même 😛

  • shyvan

    pour quand le sute de Maou no Hajimekata ?

    • Blastaf

      Pour quand j’aurais le courage ^^ Les chapitres ont vraiment beaucoup de texte alors j’ai un peu la flemme, mais je te rassure, je ne compte pas l’abandonner. (Actuellement il me reste 3 chapitres à corriger)

  • Meifumado

    Merci pour ce chapitre de MNH, vraiment la classe.

  • Azanor

    Merci vivement la suite de Chaotic Sword God sa commence a devenirs de plus en plus intéressent

  • Azanor

    Un grand merci pour les trois sortie consécutive de CSG si il y en a dautre il ne faut sur tous pas hésiter 😀

  • Azanor

    Merci pour les chapitres la traduction est vraiment bien faite et c’est aussi très agréable à lire merci encore! 🙂

    • Blastaf

      Mais merci à toi 😉

  • Azanor

    ok! Bonne chance pour ton stage de BAFA tu nous dira comment sa c’est passé 😉

  • Imkariel

    ouaiiiiiiiiiiiiii jun rush de pod xP

  • Lonmar

    Et on peut aussi voter pour les 2 nouveaux?

    • Blastaf

      Nan, parce que je les commencerai quand j’aurais fini d’autres projets (quand je dis fini, je veux dire rattraper la trad anglaise).

      • Lonmar

        ah, au fait, c’est quoi la date limite du vote?

        • Blastaf

          Fin mai.

          • Lonmar

            Et bien… Sacré vote…

            Et bonne continuation ^^

  • Meifumado

    ohoh POD cartonne, et cette annonce de série promet du lourd!

  • KannibalCandy

    Y’a-t-il moyen de donner un coup de main pour certains novels ? ^^ Car je les ai un peu découvert sur Scan-manga grâce à Blastaf et j’aimerai aider pour la traduction si possible et dans la capacité de mes moyens 🙂

    • Blastaf

      Je ne cherche pas de traducteur, je suis très bien tout seul pour ça. Par contre je recherche des relecteurs/correcteurs/éditeurs pour les projets qui n’en ont pas. Alors si tu es intéressé, tu peux m’en parler via Skype (cherche Blastaf)

    • Blastaf

      Je ne cherche pas de traducteur, je suis très bien tout seul pour ça. Par contre je recherche des relecteurs/correcteurs/éditeurs pour les projets qui n’en ont pas. Alors si tu es intéressé, tu peux m’en parler via Skype (cherche Blastaf).

  • TheBlackLark

    J’aime beaucoup le novel CSG, si tu veux je pourrais t’aider pour la relecture + correction+ éditer (je n’ai encore éditer mais j’arriverai bien à me débrouiller ^^), je serais pas disponible tous les jours mais je ferais mon maximum 🙂

    • Blastaf

      Dans ce cas tu peux m’envoyer par mail (adam.breton555@orange.fr) quelques chapitres histoire de voir ton niveau.
      Envoie le document en format word, et ayant mit en rouge (ou surligné) tout ce que tu as corrigé.
      Hésite pas aussi à me mettre des annotations pour expliquer pourquoi tu as changé telle et telle chose. (après si tu as des questions tu peux me contacter via Skype : Blastaf).

  • sworon

    Merci pour votre traduction. Votre meilleur travaille restera « Le Héros est un Démon ! » De base je n’aime pas lire des livres mais se Light Novel je l’ai lu d’une traite.

    • Blastaf

      Et bien dans ce cas heureux de t’avoir fait aimer la lecture :3

  • MrCrisis

    Merci pour les 2 POD c super, et déso pour le coup des scans ^^

  • Azanor

    Merci pour les chapitres et bonne chance pour tes partiels à samedi !

    • Blastaf

      Merci 😉

  • sworon

    Merci de m’avoir fait goûter a ses Light Novel depuis je suis un accro à votre coc x’) J’attends toujours avec impatience Le Héros est un Démon ! et Chaotic Sword God qui reste vos meilleur projet. J’arrives pas à aimer POD qui n’ont pas le même style sombre de HEUD et CSG.

  • MrCrisis

    Oua merci pour le news LN , presque aussi bien que POD

  • Azanor

    Super merci pour ces chapitres du matin. Si tu continues comme sa tu va vite rattraper la version originale 😉

  • theicd

    Sa veut dire qu’il n’y aura pu d’autres chapitres pour aujourd’hui ?

    • Blastaf

      Yep.

  • Azanor

    Bon bah repose toi bien et à demain ; )

  • Darkyato

    J’ai une question est-ce que la blastaf recrute?

    • Blastaf

      Je ne recrute pas de traducteur, et les postes sont tous pris du côté des correcteurs sur les projets en cours.
      Mais sinon, il me faut des correcteurs/relecteurs/edit sur les 2 prochains projets (Elf Tensei et Kuro no Maou).
      Donc si tu as un bon orthographe et une bonne grammaire et que ces postes te conviennent, hésites pas à me contacter sur Skype (Blastaf).

      • les blancs

        je ne sais pas si je pourrais aidez mais si le travail ne demande pas de compétences en traduction et en grammaire(je suis assez peu confiant sur mon français) je peux aidez sur d’autre travaux tel que relecteurs(si j’ai bien compris le sens du travail) et pour l’edit (je pense pouvoir assurais un post de façon régulière en juillet pour remplacer en urgence ou temporairement le temps trouvé une personne ayant un emploi du temps dégagé)

        • Blastaf

          Et bien malheureusement, les postes de relecture et edit ont justement besoin d’un certain niveau de grammaire et orthographe.
          Mais de toute façon, je pense que je ne vais recruter plus personne, car les personnes qui se sont proposées ne maintiennent pas un rythme continu. Je vais juste m’occuper de tout cela seul.

          • les blancs

            merci pour cette reponse rapide je souhaite juste apporté mon aide sur un projet si le besoin se faisait sentir.
            je vous souhaite une bonne continuation.

  • lucif

    et bah bravo pour tout c’est publication tous seul félicitation et merci.
    continue comme ça j’adore se que tu poste.

    • Blastaf

      Merci 😉

  • héhéhé

    j’aimerais savoir si vers quand PoD va reprendre et si il aura un sortie de trad aussi rapide 🙂

    • Blastaf

      Les PoD reprennent et vont sortir en même temps que UND et RMT, du coup je ne vais pas pouvoir en sortir autant que pendant la semaine de rush.
      Toutefois, je vais probablement organiser un autre rush de 3 jours sur PoD, mais pas tout de suite.

  • héhéhé

    et sinon bon travail pour les trad toute aussi bien les une que les autre

  • Ekra

    Est-ce que aujourd’hui il y aura un chapitre de PoD?

    • Blastaf

      Si j’ai le temps oui.

  • les blancs

    hello,
    je souhaitais poser une question si une semaine de rush de PoD arrive?si oui quand?
    et pour finir je souhaite remerciez toute la team pour son dure travail (j’ai lue la totalité des oeuvre traduite sur le site).
    je vous remercie pour tous ces bon moments passé et futur
    cordialement, 『 』

    • Blastaf

      Content que mes projets te plaisent 😉
      Par contre, je ne ferais plus de rush de 1 semaine (trop taxant mentalement et me faisant perdre mon rythme). Les rush dureront donc maintenant 3 jours. Et pour l’instant, il n’y aura pas de rush tant que je n’aurai pas rattrapé la version anglaise de UND.

  • Azanor

    Merci pour ton travail , et pour le rythme régulier des sorties ces vraiment sympa

  • Ekra

    Bonjour, j’aurai des questions est-ce que pour Chaotic Sword God vous allez reprendre ce mois ci? Et est-ce que vous allez commencez de nouveau de LN?

    • Blastaf

      Une fois que j’aurai rattrapé la trad anglaise sur UND, RMT et PoD je reprendrai CSG et je commençerai les nouveaux projets (Elf Tensei et Kuro no Maou).

      • Ekra

        ok et merci pour votre travail j’ai hâte pour la suite

  • Jack

    Merci beaucoup pour votre travail

  • ludrion

    très intéressant uchimusume, cela change de l’habituel en tout cas pour ce premier chapitre. Est ce que tu compte aussi traduire le web novel?

    • Blastaf

      Non, pas du tout. J’ai déjà assez de projets côté novels ^^

  • Keima

    juste ^^ j’aime beaucoup ton travaille

  • Il y un un endroit ou les nouveaux chapitres de Error404 sont affiché ? j’ai pas envie de regarder toutes les news a chaque fois….
    Sinon merci pour le taff sur les novels aussi regulier, tu gere ! 😀

    • Blastaf

      Pour checker les nouvelles sorties mangas/novels, soit tu regardes les news (que je mets à jour à chaque sortie), soit tu t’abonnes par mail pour recevoir une alerte pour chaque sortie Novel (rentres ton mail sur la partie droite de la page).

    • Blastaf

      Ils sont affichés dans l’historique que je mets à jour à chaque sortie, sinon tu peux s’abonner par mail pour recevoir un mail à chaque sortie Novel 😉

  • bernardo39

    bonjour le scan 0 Ubau Mono Ubawareru Mono viens de sortire

    le lien http://truyen.academyvn.com/manga/3247/ubau-mono-ubawareru-mono

    • Blastaf

      Wow, thanks ! Can I use your translation to make a french one (I will try to machine translate) ? Also, I can’t recognise the language, from what country are you ?

      • bernardo39

        désoler je les vu comme sa. je voulais vous prévenir.

        • bernardo39

          je sais pas traduire

          • Blastaf

            xD Je croyais que tu étais le traducteur.
            Mais en tout cas, merci de m’avoir prévenu, je viens de le trouver en russe là, alors je le trad tt de suite !

          • bernardo39

            je traduit quant j’ai le temps

            mais il est quant russe ou an japonné
            mais j’ai fais 4 scan de ORE TO KAWAZU-SAN NO ISEKAI HOUROUKI en français mais j’ai pas écris japonné

  • DarkNight70

    merci pour le manga de pod

  • bernardo39

    bon je viens de tout recopié le scan 0 Ubau Mono Ubawareru le texte je et les envoler sur facebook pour tu le lits

  • destroy

    Je tenais à dire que le chapitre 1 ubau mono viens de sortir
    http://m.academyvn.com/chapter/95614/ubau-mono-ubawareru-mono-chapter-1
    Et merci pour votre bon boulot.

  • ariel

    bon, savez-vous quelle pag je puex trover autres ligth novels en pdf?

  • plouf

    juste pour savoir pourquoi rmt est en 2/2 alors qu’il y’a +150 chapitre

    • plouf

      92/92

    • Kyub

      Car l’auteur postait les chapitres sans relecture et edit, ainsi il est
      vraiment difficile de retraduire par dessus en français ses erreurs en
      anglais, du coup ils attendent les correction avant de reprendre la
      trad. J’espère que mon explication quoi qu’un peu brouillont a pu
      t’aider 😉

  • Abdoul Malick Barra

    salut j’ai recement commencer a suivre Isekai Tensei Soudoukiet j’aimerais savoir a quant la suite ? merci encore pour tout votre travaille

    • Blastaf

      Pour le moment les mangas sont en pause. L’envie n’est pas au rendez-vous 🙁

  • Oneair

    Bonjour,

    J’ai regardé les deux premiers épisodes d’Ice Fantasy pour le moment. Je vais en regarder d’autres plus tard, si j’ai le temps.

    Pour ce drama, aucun reproche sur le scénario, les décors sont bien foutus, les costumes bien travaillés, les effets spéciaux sont pas dégelasse.
    Ce qui m’empêche de sauter de joie à la découverte d’une nouvelle super série, c’est le jeux des acteurs, inhérent à la culture asiatique.
    Pour certains drama, ça passe et pour d’autres étrangement, moins bien… Peut-être mon état d’esprit du moment ?
    En tout cas, je n’exclue pas de regarder d’autres épisodes. je veux savoir ce qui se passe ensuite.

    Mon conseil : regarde au moins les deux premiers épisodes.

    ps : merci pour le site en fait… je connaissait pas.

    • Blastaf

      D’accord, merci de m’avoir accordé un peu de ton temps 😉
      Du coup je compte le regarder quand j’aurai le temps, mais pour le jeu d’acteur, je m’y attendais. C’est toujours un peu dur pour un occidental de se mettre au cinéma asiatique (que ce soit les dramas japonais/coréens ou le Bollywood indien). Tout ça demande un petit temps d’adaptation ^^

      • Oneair

        Pas de soucis ! J’en regarde de plus en plus actuellement… Enfin, j’ai 996 épisodes de 46 séries (27 jours de visionnage) en retard actuellement, ça va pas arranger d’en rajouter…
        J’ai pu découvrir les drama japonais en douceur avec d’excellentes série (GTO et HERO) et film (Battle Royale, Death Note) avant de tomber sur des extrêmes (L’attaque des Titans).
        Ça m’a évité d’être dégouté des productions asiatiques.

  • Anonyme

    Bonjour, merci pour votre travail. Par contre, je me demandais c’est quel novel que vous travailler principalement ? Parce que presque tous les novels sont en attente depuis longtemps (quoique Nidome a eu un chapitre récemment et merci pour ça). Je ne me plains pas, c’est juste pour savoir à quoi m’attendre, c’est-à-dire s’il va en avoir de nouveaux bientôt ou dans quelques mois encore. Ils sont juste fabuleux et je meurs d’envie d’avoir la suite, alors comprenez mon impatience et ne m’en voulez pas trop svp haha.

    • Blastaf

      En ce moment c’est principalement du Nidome, KnM, CSG, La Fille qui a Mangé la Mort. S’il n’y a pas trop de chapitres ces derniers temps, c’est surtout à cause de la chaleur. Pas facile de réfléchir et trad à 30°c.

      • Anonyme

        D’accord merci. Un peu déçue que Rude maitre du temps, Posséder ou Déposséder, Nouveau Départ et Chevalier d’Astarte ne soient pas au programme, mais j’imagine que c’est à cause que vous avez rattraper la traduction anglaise. Dommage, mais au moins il reste Nidome, que j’apprécie beaucoup. Encore merci pour votre travail.

  • achoui

    a quand la suite de the rude time stopper normalement il devrait y avoir de chapitre

  • Keima

    ton travaille est excellent

  • benjamin klein

    bonjour est que tu pourrais prendre ce light novel en projet ? il m’a l’air excellent …
    https://royalroadl.com/fiction/2850/beyond?reviews=2

banner